MKVtools



  1. Mkvtoolnix Gui For Windows
  2. Mkvtoolnix Gui

MKVToolNix is a set of tools to create, alter and inspect Matroska files under Linux, other Unices and Windows. Since May 1st 2003, the Matroska libraries themselves and my Matroska tools are officially available. I urge you to download the software, use it and report any errors you encounter to me. Apr 09, 2021 MKVToolNix is a small collection of tools (mkvmerge, mkvinfo, mkvextract, mkvpropedit and mmg) that allows you to manipulate Matroska (MKV) files in several ways. You can use MKVToolNix to create, split, edit, mux, demux, merge, extract or inspect Matroska files.

Moritz Bunkus

Table of contents

  1. Introduction
  2. Creating Matroska files
    1. Global options
  3. The chapter editor
    1. Chapter formats supported by mkvmerge
  4. The header editor

1. Introduction

1.1. What is Matroska?

(Note: simply copied from www.matroska.org.)

Matroska aims to become THE Standard of Multimedia Container Formats. It was derived from a project called MCF, but differentiates from it significantly because it is based on EBML (Extensible Binary Meta Language), a binary derivative of XML. EBML enables the Matroska Development Team to gain significant advantages in terms of future format extensibility, without breaking file support in old parsers.

If you need any more info please head over to Matroska's homepage.

1.2. What is mkvmerge? What is mkvmerge GUI?

mkvmerge and mkvmerge GUI (or just mmg) are two programs created by Moritz Bunkus. They're part of the mkvtoolnix package. mkvmerge can read a lot of different multimedia files and put their contents into Matroska files. Unfortunately this is a command line program, and not everyone is comfortable working on the command line. This is where mkvmerge GUI comes into play. It is a GUI that provides the user with an intuitive but powerful interface to mkvmerge.

Both programs are available for both Windows and GNU/Linux and other Unix derivatives. The program is licensed under the GPL, so the source code is available to anyone interested.

1.3. Obtaining the latest version

You can always find the latest version of mkvtoolnix on Moritz Bunkus' website. Windows users will have to download the runtime DLLs as well as the mkvtoolnix binaries. Linux/Unix users will probably download the sources and compile mkvtoolnix themselves.

1.4. Scope of this guide

This guide only focuses on the GUI part of these tools. All command line options are explained in detail in mkvmerge's man page/HTML page.

2. Setting up mkvmerge GUI

(Note: This section does not cover compilation and installation. mkvmerge's own documentation and the README files that are included in the mkvtoolnix package.)


Figure 1: Use this button to select the path to the mkvmerge program.

The only thing that mmg needs to know is the location of the mkvmerge binary. Under normal circumstances it will be found automatically. But if not then you can select the binary to use on the Settings tab.

3. Creating Matroska files

3.1. Basics

mkvmerge strictly differentiates between files and tracks. An input file usually contains one or more tracks. mkvmerge needs at least one input file and the file name of the Matroska file it should create before it can do any work. Starting with this minimal set of options the user can add more input files, select advanced options for each track, apply some more global options etc.

The typical basic steps are:

  1. Select some input files,
  2. set language options for the tracks,
  3. set the movie/file title,
  4. select the file to write to and
  5. start the muxing process.


Figure 2: Use these buttons to add and remove files.

When mmg starts up it shows the first and probably most important tab: the input tab. Here you see four different elements. The topmost input box lists all input files. Directly under this box are options that apply to the currently selected input file.

Figure 2 shows the three buttons to the right of the upper list box that can be used to add files to the list box with the add and append buttons and to remove the selected entry with the remove button.

There is a difference between adding and appending a file. Normally, the tracks of all added files are put into the resulting Matroska file in parallel. This is usually the case if you have e.g. a video track, one or more audio tracks and one or more subtitle tracks. They all contain material that belongs to the same timecodes and that has to be played simulatneously.

Appending a file on the other hand will cause all tracks of the second file to be appended to tracks of a previously added file. That way the contents of those tracks will be played one after the other. You can only concatenate tracks that are of the same kind (video to video tracks etc), have the same codec (e.g. MP3 to MP3 but not MP3 to AC3) and the same parameters (e.g. the sample rate must match).

You can tell an added file from an appended one by looking at its name. Appended files and tracks start with '++>'.


Figure 3: One enabled and one disabled track. The second track will not be copied into the output file.

Once the user has added at least one input file in the upper list box the second list box will contains all available tracks. Each track is ENabled by default and will be muxed into the resulting file. However, you can change that by simply clicking on the check box right in front of the track's name in the second list box. This is shown in figure 3.

For each of these tracks the user can select track specific options with the input boxes and check boxes below the track listing. These options will be described in the following sections.

To the right of the track list box there are two buttons with which you can control the order of the tracks in the output file. By hitting the up and down the currently selected track is moved in the appropriate direction. There are some restrictions to moving appended tracks around (the ones that start with '++>') like an appended track must not be the first track etc.

3.2. Options for input file

Once the user has added and selected an input file he can set options that apply to this specific file. At the moment three such options have been implemented, and they all are only available for Matroska files: No chapters, No attachments and No tags. These options tell mkvmerge not to copy any chapters / attachments / tags from the current source file.

More information about chapters can be found in the section about the chapter editor in this document and in mkvmerge's own documentation.

3.3. Options for each track

Depending on the type of the currently selected track (audio, video, subtitles) and even depending on the contents of the track only a subset of all the track specific options are available. These options span over two sub-pages. There are general track options and format specific options.

Note: Unless overridden by the user mkvmerge will either copy track settings from the input file if the source format supports such information, or it will use sensitive default values.

The available general options are:

  • Track name: The user can set a name for the current track. This name is a free-form string. Practical examples could be 'director's comments' or 'great view of Seattle'. Note that these names are not meant to contain the movie title!
  • Language: The user can select the language for each track regardless of its type. This language is coded in the ISO639-2 language code. The drop-down box contains all ISO639-2 codes so the user does not have to worry about selecting the wrong language code.
  • Cues: The cues are for Matroska what the index is for AVI files. They contain links to the key frames. Usually this option should be left on the value 'default'. mkvmerge will automatically chose the best method for any given track type. A full explanation of tracks can be found in mkvmerge's documentation.
  • Make default track: Matroska knows a flag which tells the player that a specific track should be preferred upon playback if the user does not chose another one. Of course each track type has its own default track - e.g. the default audio track is the English one, and the default subtitle track is the French one. If no track is set to be the default track then mkvmerge will promote the first track of each type that it finds to be the default track. This is consistent with the behavior of various media players.
  • Tags: For each track you can create a XML tags file. For a full explanation of all tags please refer to the example file and mkvmerge's own documentation. In probably 99% of all cases you want to use THIS option and associate tags with a specific track. The tags option on the global tab is probably not what you need.
  • Timecodes: Normally mkvmerge will derive the timecodes for each frame from the source file, but it can also read and use timecodes from an external text file whose name you can specify here. This feature is a very advanced feature. Almost all users should leave this entry empty.


Figure 5: Typical options for a video track

The format specific options include:

  • Aspect ratio: With this option the user can set the aspect ratio that should be used upon playback. It defaults to the aspect ratio that the movie was encoded with but can be changed, e.g. for anamorphic encodings. The GUI expects the format to be either a floating point number (e.g. '2.33') or a fraction (e.g. '16/9').
    Another possibility is to set the values for the display width and display height manually. This can come in handy if you want to adjust the parameters to a specific resolution. If you specify the aspect ratio then mkvmerge will calculate the display dimensions based on the size of the video track.
    This option is only available for video tracks.
  • FourCC: Matroska does not normally store the Four-CC which is used in other containers to identify the codec used. Matroska has its own format, called CodecID, but it also has an AVI compatibility mode. In this mode the FourCC is also stored. With this option the FourCC can be forced to a different value. However, you cannot change the CodecID used by mkvmerge.
    This option is only available for video tracks.
  • Stereo mode: There's a technology of providing pseudo three dimensional images by playing back two video tracks that have been filmed from slightly different positions simultaneously. Each eye only sees one of those tracks. This is called stereo mode. Most users should leave this empty.
    This option is only available for video tracks.
  • FPS: Number of frames per second for AVC/h.264 video tracks. When you add AVC/h.264 elementary streams then mkvmerge must be told which how many frames per second this video was recorded with because that piece of information is not available in elementary streams. If you don't select anything then mkvmerge defaults to 25. You can either enter a floating point number (e.g. 29.97) or a fraction (e.g. 30000/1001).
    This option is only available for AVC/h.264 video tracks read from AVC/h.264 elementary streams.
  • Delay (in ms): In some cases audio and video are not synchronized properly. With this option the user can offset the timecodes of any track by a given amount, either positive or negative. The number you enter here is the amount in milliseconds that is added to each timecode after the Stretch by factor has been applied (see below).
    This option is available for all track types. However, timecode adjustments work best for video and subtitle tracks during playback.
  • Stretch by: In some cases audio and video slowly drift apart during playback. This can be fixed by supplying a factor of how much the time codes should be stretched by mkvmerge. If nothing is entered then '1.0' is assumed which does not alter the time codes.
    The value you enter can either be a floating point number or a fraction, e.g. '1/2'. The factor is applied before the Delay is added (see above).
    This option is available for all track types. However, timecode adjustments work best for video and subtitle tracks during playback.
  • Subtitle charset: Some text subtitle formats do not store the charset that they were created with. This is important because text subtitles are automatically converted to the UTF-8 charset during muxing. mkvmerge will normally assume that the system's current charset is the same that the subtitle file was written in. But in case this is not true the user can select the correct charset.
    This option is only available for text subtitle tracks.


Figure 7: Typical options for a text subtitle track

  • Compression: Matroska features a powerful system for compressing tracks with lossless compression algorithms. Those compressions can be applied to any given track, but some players only support this for VobSub tracks. This is where it's most useful. Other tracks, especially audio and video tracks, are already compressed so that additional compression will not yield any result. For VobSubs you can achieve an additional gain of about 30% if you enable zlib compression. That's why it is the default for VobSub tracks.
    You should just leave this setting at default.
  • AAC is SBR/HE-AAC/AAC+: The new technology called 'high efficiency AAC' has some drawbacks when it is being stored in .AAC files: it is not possible to detect the HE-AAC part for these files. Therefore the user has to check this option manually if it applies. Please note that this problem does not exist for HE-AAC stored in .MP4 files.

3.4. Attachments

Matroska files can also contain other files, called attachments. This works basically just like with your favorite email program. The idea is to provide additional information about the file. Some examples could be cover photos for a CD rip, additional background information in text form about the movie or even some compressed fonts for the subtitles.

Every attachment needs two things: the file name (obviously) and the MIME type that should be associated with the file. The usage is very easy and similar to adding files on the input tab.


Figure 8: Add and remove attachments with these buttons.

On the second tab of the GUI, the attachment tab, you can add a file with the + button and remove the selected attachment with the - button. Once an attachment has been selected the other controls on this tab will be available. You do have to select a MIME type for each attachment, but the description is optional - although it is a good idea to always provide a description. This makes it easier for others to identify what you've attached to this Matroska file.

The last option, attachment style, is only evaluated when you also split the output into several files. (Splitting in general is explained in the following section.) If the option To all files is selected then the current file will be attached to all output files created. If the option Only to the first is selected then the file is only attached to the very first output file created.

3.5. Global options

The third tab, Global, is packed full of options that apply to the complete file and not just to one or more tracks.

3.5.1. File/segment title


Figure 10: Selecting a title for the movie

File/segment title: This title is used for the actual movie title, e.g. 'Vanilla Sky'.

3.5.2. Automatic splitting and file linking

The Split section handles how the output file is split into several smaller files. If no splitting is selected then only one big file is generated. If splitting is activated then you can tell mkvmerge to start a new output file after either a specific amount of data has been written to the current file or after a specific timecode has been reached. The accepted formats are:

  • For the size: A number optionally followed by the letter 'K', 'M' or 'G' indicating kilobytes (1024 bytes), megabytes (1024 * 1024 bytes) or gigabytes (1024 * 1024 * 1024 bytes). Examples: '700M' or '100000K'.
  • For the time: The format is either HH:MM:SS.nnn with up to nine digits for up to nanosecond precision or a number followed by the letter 's' indicating a number of seconds. Several timecodes can be entered separated by commas.
    Please note that the timecodes refer to the unsplit output stream. Therefore entering '00:10:00,00:20:00' will result in three files of which the first two will be roughly ten minutes long. The third piece will contain the rest of the input stream. This is independant of the 'file linking' feature.
    Examples: '01:20:00' (split after 1 hour, 20 minutes) or '1800s' (split after 1800 seconds = 30 minutes).


Figure 11: Typical options for splitting. Create two files which will be approx. 700megs big.

Don't link: This option controls how mkvmerge will handle splitting. A little explanation about this feature:

Matroska supports file linking which simply says that a specific file is the predecessor or successor of the current file. To be precise, it's not really the files that are linked but the Matroska segments. As most files will probably only contain one Matroska segment I simply say 'file linking' although 'segment linking' would be more appropriate.

Each segment is identified by a unique 128 bit wide segment UID. This UID is automatically generated by mkvmerge. The linking is done primarily via putting the segment UIDs of the previous/next file into the segment header information. mkvinfo prints these UIDs if it finds them.

If a file is split into several smaller ones and linking is used then the time codes will not start at 0 again but will continue where the last file has left off. This way the absolute time is kept even if the previous files are not available (e.g. when streaming). If no linking is used then the time codes should start at 0 for each file. By default mkvmerge does not use file linking because some players still don't handle linked files properly. If you want linking that you can turn it on by enabling this link files check box.

3.5.3. Manual file/segment linking

Regardless of whether splitting is active or not the user can tell mkvmerge to link the produced files to specific UIDs. This is done by entering a valid segment UID into the two input boxes, Previous segment UID and Next segment UID. These options accept a segment UID in the format that mkvinfo outputs: 16 hexadecimal numbers between 0x00 and 0xff prefixed with '0x' each and separated with spaces, e.g. 0x41 0xda 0x73 0x66 0xd9 0xcf 0xb2 0x1e 0xae 0x78 0xeb 0xb4 0x5e 0xca 0xb3 0x93. Alternatively a shorter form can be used: 16 hexadecimal numbers between 0x00 and 0xff without the '0x' prefixes and without the spaces, e.g. 41da7366d9cfb21eae78ebb45ecab393.

If splitting is used then the first file is linked to the UID given in the Previous segment UID input box, and the last file is linked to the UID given in the Next segment UID input box. If splitting is not used then the one output file will be linked to both of the two UIDs.

3.5.4. Chapters

With the browse button you can select the chapters to add to the output file. A full explanation of all aspects around chapters can be found in the Chapter editor section.

3.5.5. Global tags

Unlike the tags you can select for each track on the input tab the tags selected here have to contain the track UIDs. These tags are not assigned to any track automatically. In 99% of all cases this is NOT the option you want to use!

The full explanation can be found in mkvmerge's documentation.

3.6. Starting the merge process

Once everything has been set up the muxing process can be started. The last thing to do is to chose where to mux to. With the browse button you can select the output file. After this has been done hit the Start muxing button or select the same entry from the Muxing menu.

If everything has been set up correctly mmg will show the muxing dialog. The progress is shown at the top, as is a general description of what mkvmerge is doing at the moment.

mkvmerge knows three different 'severity levels' for its messages: status reports, warnings and errors. All status report messages are shown in the upper window. These include the track types encountered and other interesting things.

Warnings are shown in the middle window. mkvmerge will not abort when it issues a warning, but it might stop muxing the track for which the warning was printed. You should pay close attention to all warning messages.

Errors are show in the lower window. Errors are always fatal, and mkvmerge will stop muxing right after it has printed the error message. Such a message might be that the hard disc is full or that the source file is damaged and cannot be processed any further.

The button Abort sends mkvmerge the signal to stop muxing. Unless mkvmerge is stuck in some endless loop it will stop soon after you've pressed the button. With Save log you can save the complete output from mkvmerge into a text file for further study or in case you've encountered a bug and want to send me some additional information.

3.7. Saving and loading muxing settings

All your hard work of setting options does not have to be lost when you exit the program. You can save all your muxing settings into text based configuration files with the Save settings option in the File menu and restore them later with the Load settings option. The default extension is .mmg and is usually not used by other programs. You can also associate this extension with mmg so that it automatically loads the settings if it is called with the name of such a settings file.

3.8. Queueing several jobs

Mkvtoolnix Gui For Windows

For the case that you have several files that you want to mux you don't have to prepare the first file, wait for it to finish muxing, prepare the second, wait for it to finish muxing etc. mkvmerge GUI contains a job manager which can queue complete jobs and run them one after another at your conveniance. The basic steps when using the job manager are:

MKVtools
  1. Add all files, set all the options, set the output file name.
  2. Hit the Add to job queue button and select a title that this job will be referred under.
  3. Repeat as often as wanted.
  4. Bring up the job manager window by selecting Manage jobs from the Muxing menu.
  5. Hit the Start button.
  6. Get something to drink, go shopping or talk to your significant other ;)

Mkvtoolnix Gui


Figure 13: The job management dialog

Each job has six attributes: an ID which is automatically chosen my mkvmerge GUI; its status (pending - it hasn't been muxed yet, done - muxing has completed successfully, done with warnings - muxing has completed successfully but there were warnings, failed - the muxing process failed); the name that you've entered before; the time and date on which the job was added to the job queue; the time and date when the muxing process was started for this job and the time and date when the muxing process finished.

The general controls are located at the bottom. The Start button will start the muxing process for all jobs whose status is pending. The Start selected button will start the muxing process for all jobs that are currently selected independent of their status.

The buttons on the right manipulate all selected jobs. The Up and Down move the selected jobs up and down in the list. The Re-enable button sets the jobs' status to pending so that they will be started the next time the Start button is pressed. The Disable button will set the status to done.

During the muxing process mkvmerge's output will not be shown but saved. If you want to see a job's output you can hit the View log button. This is useful if a job completed with warnings or if it failed completely.

4. The chapter editor

One of the new features of mmg is a full-featured chapter editor. Dnxhd codecs for mac. It can read text based chapter files, import chapters from existing Matroska files, write text based chapter files that can be selected on the global tab and write chapters directly to existing Matroska files.

4.1. Matroska's chapter concept

Unlike a lot of other systems Matroska supports nested chapters. This basically means that you can define sub chapters for chapters.

A chapter entity in Matroska consists of at least four items: The UID of the track(s) it applies to, the chapter title/name, it's start time and the language code associated with it. Additional elements are optional and include the end time, more language codes and country codes. Usually the user will only need the mandatory elements. Of these he can only specify the name, the start time and the language code. mkvmerge will then automatically assign all chapters to the complete file.

4.2. Examples

The first example is a simple one. The movie in question contains four parts: The intro starting at the beginning, the first act, the second act, and the credits. Note that the end timestamps are optional.

Intro (from 00:00:00, language English)
Act 1 (from 00:01:00, language English)
Act 2 (from 00:05:30, language English)
Credits (from 00:12:20 until 00;12:55, language English)

A more complex example including sub chapters. Let's take Ludwig van Beethoven's opera Fidelio. For the sake of brevity I'm only including the first three pieces of the two acts.

The first act contains:

  1. Overtüre (6:24 long),
  2. Arie: 'Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein' (4:46 long) and
  3. Dialog: 'Armer Jaquino' (0:10 long).
The second act contains:
  1. Ouvertüre und Arie: 'Gott! welch Dunkel hier!' (10:46 long),
  2. Melodrama und Duett: 'Wie kalt ist es' (5:21 long) and
  3. Dialog: 'Er erwacht!' (0:59 long).

The first act, which will be our first chapter, has a combined length of 11:20. Our second act has a length of 17:06. These chapters would look like this:

Erster Akt (from 00:00:00 until 00:11:20, language German, country Germany)
Ouvertüre (from 00:00:00 until 00:06:24, language German, country Germany)
Arie: 'Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein' (from 00:06:24 until 00:11:10, language German, country Germany)
Dialog: 'Armer Jaquino' (from 00:11:10 until 00:11:20, language German, country Germany)
Zweiter Akt (from 00:11:20 until 00:28:26, language German, country Germany)
Ouvertüre und Arie: 'Gott! welch Dunkel hier!' (from 00:11:20 until 00:22:06, language German, country Germany)
Melodrama und Duett: 'Wie kalt ist es' (from 00:22:06 until 00:27:27, language German, country Germany)
Dialog: 'Er erwacht!' (from 00:27:27 until 00:28:26, language German, country Germany)

4.3. Chapter formats supported by mkvmerge

mkvmerge and mmg's chapter editor both support different formats for chapter files.

4.3.1. Simple/OGM style chapter files

One of the most basic formats is the format used in OGM files. It is a text based format. Each chapter entry contains of two lines, the first containing the start time, the second the chapter's title/name. All lines are numbered.

The first example from above can be expressed in this format:
CHAPTER01=00:00:00.000
CHAPTER01NAME=Intro
CHAPTER02=00:01:00.000
CHAPTER02NAME=Act 1
CHAPTER03=00:05:30.000
CHAPTER03NAME=Act 2
CHAPTER04=00:12:20.000
CHAPTER04NAME=Credits

The second example cannot be expressed in this format because it supports neither language specifications nor end times or nested chapters. The advantage is that such files are very easy to create, and there are several tools available for both Windows and Unix/Linux that create such files directly from DVDs.

Due to its limitations mmg cannot output chapters in this format.

4.3.2. Full-featured XML style chapter files

I've created a XML based chapter format that closely matches the system Matroska uses. With this format you have the full control over all features. I won't describe this format here in detail. Please have a look at the example XML chapter files that came with mkvtoolnix.

4.3.3. Chapters found in Matroska files

The chapter editor can read chapters directly from Matroska files. These can be written to XML chapter files or back to the same Matroska file or another Matroska file. All features are supported.

4.4. Creating chapter files

The chapter editor consists of three parts: the tree view of all chapters, the four buttons used for adding and removing chapter entries, and the input boxes which are used for setting the chapter entry's data.


Figure 14: The chapter editor showing the example from above

In Matroska files one chapter is defined by having a start time, a name and a language that is associated with that name. You can have several names for one chapter and each associated with a different language. You may also add an end time, but that is not mandatory.

A new chapter file is started with the New option from the Chapter editor menu. You can add a new chapter with the Add chapter or Add subchapter buttons. The difference between these two buttons is that when a chapter has been selected Add chapter will append a new chapter directly after the selected chapter on the same level, and Add subchapter will add a new chapter as the last child of the currently selected chapter.

The Remove chapter has to be used with care. It removes the complete subtree without asking for confirmation, and there is no undo option available at the moment.

After selecting a chapter entry you can change its data. The format for the start and end time are either HH:MM:SS.mmm or simply HH:MM:SS. One chapter name will already have been added. You can edit it and select the language that this name is given in. This way you could provide names in several languages, e.g. 'The hero arrives' with 'eng' as the language and 'Der Held kommt an' with 'ger' as the language. Just hit the Add name button if you need more entries and Remove name in order to get rid of one.

Creating many chapters and always changing the language can be quite some work. Therefore you can select which language and country tags mmg should add by default with the Set default values menu entry in the Chapters menu. The Set values button does something similar. With it you can apply a language and/or country to the currently selected entry and all its children.

Saving chapters to XML files can be done with Save or Save as. Save as cannot be used to write chapters to an existing Matroska file - you'll have to use Save to Matroska file for that.

4.5. Editing existing chapters

You can load existing chapter files or chapters from Matroska files by selecting the Load option from the Chapter editor menu. mmg will automatically detect the file type used and read the chapters.

5. The header editor

mmg features an editor for header fields of existing Matroska files. It can be started from mmg's 'File' menu by chosing the 'Header editor'.

The header editor allows the user to edit certain fields of the segment information headers and of the headers of each track without having to remux the whole file. Its usage is simple: load a file, select the header fields you want to change, change its value, and save the file.

5.1. Adding and removing header fields

The Matroska file format allows for most header fields to be present or absent. mmg's header editor will show inputs for all header fields it supports even if they're currently not present in the file. It allows the user to add fields that are currently not present to the file and to remove currently present fields from the file.

5.2. Opening an existing file

The user can start editing a file by chosing 'Open' from the 'File' menu. After selecting the appropriate file the header editor will scan the file for all important elements. This can take some time depending on the file's size. This is neccessary due to Matroska's flexible file structure.

5.3. Editing header fields

After opening the file the left pane will show one element for the segment headers and one element for each track that is found in the file. Each node in the tree contains a number of sub-elements which represent the actual header values. When the user selects such a sub-element the right pane is updated to show a number of facts about the element:

  • its type (a number, a string etc),
  • its name,
  • a short description of its contents,
  • whether or not the element is currently present in the file including an option to remove it if it is or to to add it if it isn't,
  • the element's original value if it was present when the file was opened and
  • a control to modify its content.

Most value types are self-explanatory: numbers, strings etc. The binary type however is shown as a sequence of hex digits. The accepted formats are the same as mkvmerge's various options for specifying segment UIDs: either a simple sequence of hex digits (e.g. 1857a7fe7d..) or the hex numbers prefixed with '0x' before each pair (e.g. 0x18 0x57 0xa7 0xfe 0x7d..).

5.4. Validation

The user can validate your changes by chosing 'Validate' from the 'Headers' menu. Validation is also run automatically each time the user wants to save the files. Validation makes sure that the values the user supplied can be stored in the element in question. For example a number element must not contain characters.

If validation fails then the first element failing validation is selected so that the user can correct the mistake.

5.5. Saving the file

The user can save the changes by selecting 'Save' from the 'File' menu. If no changes have been made then mmg will say so and not modify the file.

Before modifying the file mmg check if the file has been modified by another application since it has been opened. If this is the case then mmg warns the user, discards all changes and reloads the file in order to ensure that the file will not be corrupted.

mmg tries very hard to find suitable spots for writing the modified headers. It will overwrite existing header elements at their original position, EbmlVoid elements and all other instances of the headers it finds. It will also update the meta seek heads so that the headers can be found easily by applications reading that file.

After saving the file the header editor will automatically reload and analyze it again. This is done to ensure that no file corruoption occurs. As it slows down the process of saving the file considerably this safety feature will be removed in a future release of mmg after enough testing has been done.

MKVToolNix
mkvmerge GUI v5.7.0, a component of MKVToolNix, showing its 'Global' tab
Original author(s)Moritz Bunkus
Developer(s)Moritz Bunkus
Initial releaseApril 30, 2003; 17 years ago
Stable release
Repository
Written inC++ (GUI: originally in wxWidgets, but ported to Qt5 due to the wxWidgets problems.[2][3]
Operating systemUnix-like, macOS, Microsoft Windows, Linux
PlatformMatroska
Size~20 MB
Available in25 languages: list
TypeMultimedia software (container format manipulation)
LicenseGPLv2
Websitemkvtoolnix.download

MKVToolNix is a collection of tools for the Matroska media container format by Moritz Bunkus including mkvmerge. The free and open source Matroska libraries and tools are available for various platforms including Linux and BSD distributions, macOS and Microsoft Windows. The tools can be also downloaded from video software distributors[4][5][6][7] and FOSS repositories.[8]

Applications[edit]

MKVToolNix was reviewed by the Linux Journal, Linux Format, the ICTE Journal, and Softpedia among others.[9][10][11][12][13][14][15] The tools are cited in patents for a 'Universal container for audio data'.[16] A 'portable' Windows edition exists, but is not yet available in the PortableApps format.[17]

Components[edit]

MKVToolNix GUI
is a QtGUI for mkvmerge and a successor of mmg.
mkvmerge
merges multimedia streams into a Matroska file.[18]
mkvinfo
lists all elements contained in a Matroska file.
mkvextract
extracts specific parts from a Matroska file to other formats.
mkvpropedit
allows to analyze and modify some Matroska file properties.

See also[edit]

  • Converting video on Wikimedia Commons

References[edit]

  1. ^'Archived copy'. Archived from the original on April 5, 2021. Retrieved April 8, 2021.CS1 maint: archived copy as title (link)
  2. ^'MKVToolNix GUI · Wiki · Moritz Bunkus _ MKVToolNix · GitLab'. Archived from the original on December 29, 2020. Retrieved May 14, 2019.CS1 maint: discouraged parameter (link)
  3. ^'Debian -- Details of package mkvtoolnix-gui in jessie'. Archived from the original on December 29, 2020. Retrieved May 14, 2019.CS1 maint: discouraged parameter (link)
  4. ^'MKVToolnix'. videohelp.com. 2015.
  5. ^'Downloads for Windows'. matroska.org. 2011. sec. Editors. Archived from the original on February 6, 2015. Retrieved February 6, 2015.CS1 maint: discouraged parameter (link)
  6. ^'MKVToolnix'. digital digest. 2015.
  7. ^'MKVToolnix'. free-codecs.com. 2015.
  8. ^FOSShub (January 5, 2015). 'MKVToolNix'. Archived from the original on December 29, 2020. Retrieved February 8, 2015. This is a must-have software if you work with MKV files.CS1 maint: discouraged parameter (link)
  9. ^Nick Veitch (February 2011). 'Video tools. MKVToolNix'(PDF). Linux Format. Future plc (141): 77. ISSN1470-4234. Archived(PDF) from the original on December 29, 2020. Retrieved February 8, 2015.
  10. ^Mike Saunders (Christmas 2012). 'Video file creator. MKVToolNix'(PDF). Linux Format. Future plc (165): 68. ISSN1470-4234. Archived(PDF) from the original on December 29, 2020. Retrieved February 8, 2015.
  11. ^Richard Smedley (April 2014). 'Video and audio file utilities. MKVToolNix'(PDF). Linux Format. Future plc (182): 67. ISSN1470-4234. Archived(PDF) from the original on December 29, 2020. Retrieved February 8, 2015. they're pretty robust, but continue to get incremental improvement and feature updates with fairly regular point releases.
  12. ^D. Bartholomew (2008). 'Reviews: The popcorn hour a-100'. Linux Journal. Archived from the original on December 29, 2020. Retrieved February 7, 2015.CS1 maint: discouraged parameter (link)
  13. ^A. Oujezdský (2014). 'Creation of educational video tutorials and their use in education'(PDF). ICTE Journal. p. 28. Archived(PDF) from the original on December 29, 2020. Retrieved February 7, 2015.
  14. ^Silviu Stahie (January 5, 2015). 'Merge, Split, and Convert MKV Files with MKVToolNix'. SoftpediaLinux blog. Archived from the original on December 29, 2020. Retrieved February 7, 2015.CS1 maint: discouraged parameter (link)
  15. ^Cory Altheide, Harlan Carvey (March 29, 2011). Digital Forensics with Open Source Tools. Elsevier. ch. 8 'File Analysis'. ISBN978-1597495875.
  16. ^US patent 8494866, William G. Stewart; James E. McCartney & Douglas S. Wyatt, 'Universal container for audio data', published July 23, 2013, assigned to Apple Inc.Google Patent entryArchived December 29, 2020, at the Wayback Machine
  17. ^darksabre76 (January 21, 2013). 'MKVToolNix Portable 7.1.0 Dev Test 1'. PortableApps.com. Archived from the original on December 29, 2020. Retrieved February 7, 2015.CS1 maint: discouraged parameter (link)
  18. ^Moritz Bunkus (2015). 'mkvmerge -- Merge multimedia streams into a Matroska™ file'. mkvtoolnix. Retrieved February 6, 2015.CS1 maint: discouraged parameter (link)

External links[edit]

  • Official website
  • mkvtoolnix project on GitLab
  • MKVToolNix at Open Hub
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=MKVToolNix&oldid=1017075824'